Characters remaining: 500/500
Translation

nói trống

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nói trống" se traduit littéralement par "parler sans viser personne". C'est une expression qui signifie parler de manière générale, sans s'adresser directement à quelqu'un ou sans désigner une personne en particulier. Cela peut être utilisé dans des contextes où l'on souhaite exprimer une idée ou un sentiment sans accuser ou pointer du doigt quelqu'un en particulier.

Utilisation de "nói trống"
  1. Contexte général : On peut utiliser "nói trống" lorsque l'on fait une déclaration ou une critique qui ne vise pas spécifiquement une personne.

    • Exemple : "Nói trống, mọi người nên chú ý hơn đến sức khỏe của mình." (En parlant de manière générale, tout le monde devrait faire plus attention à sa santé.)
  2. Dans des discussions : Cela peut être utilisé dans des débats ou des conversations pour indiquer que l'on parle de sujets larges.

    • Exemple : "Khi nói trống về vấn đề giáo dục, cần phải xem xét nhiều yếu tố khác nhau." (Lorsqu'on parle de manière générale du problème de l'éducation, il faut prendre en compte de nombreux facteurs.)
Usage avancé
  • Critique sans accusation : "Nói trống" est souvent utilisé pour critiquer des comportements ou des situations sans cibler une personne en particulier. Cela peut aider à éviter des conflits.
  • Débat et discussion : Dans un cadre académique ou professionnel, "nói trống" peut être un outil utile pour promouvoir un dialogue ouvert sans tensions.
Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "nói trống", mais vous pourriez rencontrer des expressions similaires comme "nói chung", qui signifie "parler en général".

Différentes significations

Bien que "nói trống" soit principalement utilisé pour décrire le fait de parler de manière générale, il peut aussi impliquer une sorte d'évitement, comme si l'on avait peur de nommer des personnes ou des situations spécifiques.

Synonymes
  • Nói chung : Parler en général.
  • Nói không chỉ định : Parler sans désigner.
  • Nói mơ hồ : Parler de manière vague.
Conclusion

En résumé, "nói trống" est un terme utile en vietnamien pour exprimer des idées ou des critiques de manière générale, sans cibler une personne spécifique.

  1. parler sans viser personne

Words Containing "nói trống"

Comments and discussion on the word "nói trống"